1) следовать (во времени) Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came next. ≈ Первой приехала миссис Браун, затем - ее дочь. 2) быть результатом The military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness. ≈ Военное правительство отказало людям в праве голосовать и в результате мы имели беззаконие и беспорядки. 3) быть следующим пунктом действий 4) иметь меньшее значение, чем что-л. My family come first, and my work comes next. ≈ На первом месте для меня семья, на втором - работа.
come: 1) приходить; идти; Ex: to come to the office приходить на службу; Ex: to come home приходить домой; Ex: to come down спускаться, опускаться; Ex: please ask him to come down пожалуйста, попросите ег
next: 1) следующий Ex: in the next chapter в следующей главе Ex: by the next mail ближайшей почтой Ex: the next person to arrive was N. следующим приехал N. Ex: (take) the next turning to the right первый
next in: безотлагательная продажа ценных бумаг на рынке
next to: 1) почти Ex: next to nothing почти ничего Ex: next to impossible почти невозможно, маловероятно, едва ли (возможно) Ex: it was next to impossible to escape them от них было почти невозможно уйти (уб
next next: лицо, действующее в интересах кого-л. недееспособного, не будучи егоопекуном
as they come: adv infml He's as clever as they come — Он очень умный She's as stupid as they come — Она глупа как пробка She's as vain as they come — Она о себе самого высокого мнения That's a
come at: 1) нападать, набрасываться; добраться до кого-л. Just let me come athim. ≈ Дайте мне только добраться до него. 2) получить доступ к чему-л.,добраться до чего-л.; найти How did you come at the inform
come by: 1) унаследовать (черту характера, черты лица и т. п.)2) зайти, завернуть (куда-л.)
come for: 1) заходить за I've come for my parcel. ≈ Я пришел за своей посылкой.I'll come for you at 8 o'clock. ≈ Я зайду за тобой в 8 часов. 2)бросаться к кому-л. uзаходить за
come in: 1) приходить, прибывать; Ex: what time does the train come in? когда приходит поезд?; Ex: the wounded began to come in стали прибывать раненые2) _спорт. прийти к финишу; Ex: to come in a close secon
come in for: 1) приходить за чем-л. Do come in for dinner. ≈ Заходи на ужин. 2)получить долю (чего-л.) Henry came in for a large share of his father'sfortune. ≈ Генри получит большую часть отцовского наследства.
come in on: 1) присоединиться к чему-л. Can I come in on your plan? ≈ Могу яподключиться к вашему плану? 2) окружать кого-л., доставляя неудобства Idon't like big rooms with crowds of people coming in on me. ≈
come in with: вступать в (какое-л., чье-л.) дело We are inviting young people to come in with us. — Мы предлагаем молодым людям присоединяться к нам. not have enough imagination, intelligence, sense to come in ou
come into: 1) вступать в The door opened and the children came into the room. ≈Открылась дверь и в комнату вошли дети. 2) получать в наследство Charlescame into a fortune when his father died. ≈ Когда отец уме
come it: expr infml Don't try to come it — Хватит выделываться
Примеры
What might come next will need some imagination. О том, что последует за этим, можно только догадываться.
But he couldn't remember what came next. Но что было дальше, он не мог вспомнить.
He wondered what would come next. Это повлияет на все, что будет потом.
Kurdistan, Kermanshah and Lorestan each with a share more than 7 per cent come next. Затем следуют Курдистан, Керманшах и Лурестан, на которые приходится свыше 7% выделенных средств.
All over the world everyone is now frightened of what may come next. Люди на всей планете в настоящее время со страхом думают о том, что может произойти дальше.
All MotoClassic on the plus, but I'm not sure if we will come next year. Все MotoClassic на плюс, но я не уверен, что если мы придем в следующем году.
A good opportunity to do this will come next year when the functioning of the Council is reviewed. Намеченный на следующий год обзор деятельности Совета предоставляет для этого неплохую возможность.
The removal of naturalism turned out to direct the Art, to the styles that came next, the Baroque and the Rococo. Удаление натурализма в конечном итоге прямой искусство, для стилей, которые пришла следующая, Барокко и рококо.
He came next to a window looking east and another torch above the door to a passage through the middle of the turret. Снова прорезь, теперь на восток, и опять факел над дверью напротив.
When he came next time to seek her hand in marriage, she, seeing his sorry sight, gave her consent unexpectedly for everyone. Когда в очередной раз он пришел просить ее руки, она, видя плачевное состояние парня, неожиданно для всех дала согласие.